ع.ش.ق سه کلمه تا عشق
 
 
سه شنبه 31 مرداد 1391برچسب:, :: 19:50 ::  نويسنده : ice_kiss

تو را از خاطره ها پاك نمي كنم...

مي گزارم بماند...

تا يادم باشد...

چه طعم تلخي دارد...

دروغ....!

كه مي تواند حتي شيريني عشق و اعتماد را زهر مار كند...!!!




سه شنبه 31 مرداد 1391برچسب:, :: 1:7 ::  نويسنده : ice_kiss

معذرت خواهي‌ ، حرمت داره ...

يه نفر غرورش رو ميشکنه بخاطر تو ...

از کـنـار مـعـذرت خـواهـي‌ سـاده رد نـشـو ... !

خاک تو سرت کنم که نمیفهمی کی دوسته کی دشمن




دو شنبه 30 مرداد 1391برچسب:, :: 4:53 ::  نويسنده : ice_kiss

 

I heard that your settled down

 

شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی

 

That you found a girl and your married now

 

اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین

 

I heard that your dreams came true

 

شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

 

Guess she gave you things I didn’t give to you

 

حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم

 

 Old friend, why are you so shy

 

دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

 

It ain’t like you to hold back or hide from the lie

 

اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا از دروغ مخفی شی

 

I hate to turn up out of the blue uninvited

 

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم

 

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it

 

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیرکنم

 

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded

 

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

 

That for me, it isn’t over

 

این پایان کاره من نیست

 

Nevermind, I’ll find someone like you

 

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

 

I wish nothing but the best for you too

 

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

 

Don’t forget me, I beg, I remember you said

 

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

 

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

 

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

 

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

 

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

 

You’d know how the time flies.

 

باید میدونستی زمان چطور میگذره

 

Only yesterday was the time of our lives.

 

همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم

 

We were born and raised in a summery haze.

 

پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم

 

Bound by the surprise of our glory days.

 

که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده

 

I hate to turn up out of the blue uninvited,

 

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم

 

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.

 

اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم

 

I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,

 

امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…

 

That for me, it isn’t over yet.

 

این پایان کاره من نیست

 

Nevermind, I’ll find someone like you

 

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

 

I wish nothing but the best for you too

 

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

 

Don’t forget me, I beg, I remember you said

 

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

 

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

 

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

 

Nothing compares, no worries or cares.

 

هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست

 

Regret’s and mistakes they’re memories made.

 

اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن

 

؟Who would have known how bittersweet this would taste

 

کی میتونست بفهمه که چطور میتونه انقدر تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه

 

Nevermind, I’ll find someone like you

 

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

 

I wish nothing but the best for you too

 

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

 

Don’t forget me, I beg, I remember you said

 

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

 

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay

 

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره

 

Nevermind, I’ll find someone like you

 

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

 

I wish nothing but the best for you too

 

من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام

 

Don’t forget me, I beg, I remember you said

 

منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:

 

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

 

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه

 

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah

یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره



دو شنبه 30 مرداد 1391برچسب:, :: 4:52 ::  نويسنده : ice_kiss

 

Whenever I’m alone with you

 

هر وقت با تو تنهام

 

You make me feel like I am home again

 

باعث میشی دوباره احساس امنیت کنم

 

Whenever I’m alone with you

 

هر وقت با تو تنهام

 

You make me feel like I am whole again

 

باعث میشی دوباره حس کنم همه چیز هستم

 

Whenever I’m alone with you

 

هر وقت با تو تنهام

 

You make me feel like I am young again

 

باعث میشی حس کنم دوباره جوون شدم

 

Whenever I’m alone with you

 

هر وقت با تو تنهام

 

You make me feel like I am fun again

 

باعث میشی دوباره حس شادابی کنم

 

However far away I will always love you

 

هرچقدر ازت دور باشم بازم دوستت خواهم داشت

 

However long I stay I will always love you

 

تا هروقت زنده ام دوستت خواهم داشت

 

Whatever words I say I will always love you

 

با هر کلمه ای که میگم همیشه عاشقت میمونم

 

I will always love you

 

همیشه عاشقت میمونم

 

Whenever I’m alone with you

 

هر وقت با تو تنهام

 

You make me feel like I am free again

 

باعث میشی حس کنم دوباره آزاد شدم

 

Whenever I’m alone with you

 

هر وقت با تو تنهام

 

You make me feel like I am clean again

 

باعث میشی حس کنم دوباره پاکم

 

However far away I will always love you

 

هرچقدر ازتو دور باشم دوستت خواهم داشت

 

However long I stay I will always love you

 

هر چقدر زنده بمونم دوستت خواهم داشت

 

Whatever words I say I will always love you

 

با هر کلمه ای که میگم همیشه عاشقت میمونم

 

I will always love you

من همیشه دوستت دارم



دو شنبه 30 مرداد 1391برچسب:, :: 4:48 ::  نويسنده : ice_kiss

 

The Only One

 

تنها فرد

 

When they all come crashing down, midflight,

 

وقتی اونا سقوط میکنن، میان پرواز

 

You know you’re not the only one.

 

تو میدونی که تنها فرد نیستی

 

When they’re so alone they find a back door out of life.

 

وقتی اونا سخت تنها هستن، یه در پشتی بیرون از زندگی پیدا می کنن

 

You know you’re not the only one.

 

تو میدونی که تنها فرد نیستی

 

We’re all grieving,

 

ما همه اندوهگین هستیم

 

Lost and bleeding.

 

گم شده و خون ریزان

 

All our lives,

 

همه زندگیمون

 

We’ve been waiting

 

منتظر بودیم

 

For someone to call our leader.

 

واسه کسی که رهبر صداش کنیم

 

All your lies,

 

همه دروغ هات

 

I’m not believing.

 

باورشون نمی کنم

 

Heaven shine a light down on me.

 

نوری از بهشت به من می تابه

 

So afraid to open your eyes, hypnotized.

 

سخت نگران از باز کردن چشم هات، هیپنوتیزم شده

 

You know you’re not the only one that never understood this life.

 

تو میدونی که تنها کسی نیستی که هرگز زندگی رو درک نکرده

 

And you’re right, I don’t deserve you but you know I’m not the only one.

 

و من لایق تو نیستم، اما تو میدونی که من تنها فرد نیستم

 

We’re all grieving,

 

ما همه اندوهگین هستیم

 

Lost and bleeding.

 

گم شده و خون ریزان

 

All our lives,

 

همه زندگیمون

 

We’ve been waiting

 

منتظر بودیم

 

For someone to call our leader

 

واسه کسی که رهبر صداش کنیم

 

All your lies,

 

همه دروغ هات

 

I’m not believing.

 

باورشون نمی کنم

 

Heaven shine a light down on me.

 

نوری از بهشت به من می تابه

 

Don’t look down,

 

به پائین نگاه نکن

 

Don’t look into the eyes of the world beneath you.

 

به چشمای دنیای پائین نگاه نکن

 

Don’t look down, you’ll fall down,

 

به پائین نگاه نکن، سقوط می کنی

 

You’ll become their sacrifice.

 

قربانی اونا میشی

 

Right or wrong.

 

درست یا غلط

 

Can’t hold onto the fear that I’m lost without you.

 

نمیتونم ترس از گم شدن بدون تو رو تحمل کنم

 

If I can’t feel, I’m not mine,

 

اگه فکر نکنم، مال خودم نیستم

 

I’m not real.

 

واقعی نیستم

 

All our lives,

 

همه زندگیمون

 

We’ve been waiting

 

منتظر بودیم

 

For someone to call our leader.

 

واسه کسی که رهبر صداش کنیم

 

All your lies,

 

همه دروغ هات

 

I’m not believing,

 

باورشون نمی کنم

 

Heaven shine a light down on me.

نوری از بهشت به من می تابه



دو شنبه 30 مرداد 1391برچسب:, :: 4:46 ::  نويسنده : ice_kiss

 

Didn’t I give it all

 

مگه من همه چیزمو ندادم ؟

 

Tried my best

 

یه خوبی سعی کرده بودم

 

 Gave you everything I had

 

که هر جیزی دارم رو بهت بدم

 

Everything and no less

 

هر چیزی رو بدون کاستی …

 

Didn’t I do it right?

 

مگه این کارو به درستی انجام ندادم ؟

 

To let you down

 

تا تو رو نگه دارم

 

Maybe you got too used to

 

شاید اینکار رو تو انجام دادی تا

 

Having me around

 

منو اطراف نگه داری

 

Still how can you walk away

 

هنوز  چطور میتونی سرتو بندازی پایین و ..

 

From all my tears

 

از همه ی اشک هام بگذری ؟

 

It’s going to be an empty road Without me right here

 

بدون من این یه جادی هالی بیشتر نیست

 

But go on and take it

 

اما باشه ادامه بده و بدستش بیار

 

Take it all with you Don’t look back

 

از همش بگذرو دیگه پشت سرت هم نبین

 

At this crumbling fool

 

به این دیوونگیام نگاه نکن

 

Just take it all with my love

 

فقط همشون رو با عشق من بدست بیار

 

Take it all ، With my love

 

همش رو بگیر با عشق من

 

Maybe I should leave

 

شاید من باید برم

 

To help you see

 

تا کمکت کنم ، میبینی

 

Nothing is better then this

 

هیچی بهتر از این نیست

 

And this everything we need

 

و این همه جیزیه که نیاز داریم

 

So is it over ، Is this really it

 

پس این اخرش نیست ، این حقیقت داره

 

You’re giving up so easily,

 

تو به راحتی تسلیم میشی

 

I thought you loved me more than this,

 

و من فکر میکنم که تو بیشتر از این دوستم داری

 

But go on and take it

 

اما باشه ادامه بده و بدستش بیار

 

Take it all with you Don’t look back

 

از همش بگذرو دیگه پشت سرت هم نبین

 

At this crumbling fool

 

به این دیوونگیام نگاه نکن

 

Just take it all with my love

 

فقط همشون رو با عشق من بدست بیار

 

Take it all ، With my love

 

همش رو بگیر با عشق من

 

I will change if I must

 

اگه باید اخلاقم رو عوض کنم ، عوضش میکنم,

 

Slow it down and bring it home, I will adjust,

 

ارومش میکنم و میبرمش خونه و رو به راش میکنم

 

Oh If only if only you knew, Everything I do, Is for you

 

اوه خدا کاش میشد میفهمیدی کر کاری که میکنم فقط برای تو هست

 

But go on and take it

 

اما باشه ادامه بده و بدستش بیار

 

Take it all with you Don’t look back

 

از همش بگذرو دیگه پشت سرت هم نبین

 

At this crumbling fool

 

به این دیوونگیام نگاه نکن

 

Just take it all with my love

 

فقط همشون رو با عشق من بدست بیار

 

Take it all ، With my love

همش رو بگیر با عشق من



دو شنبه 30 مرداد 1391برچسب:, :: 4:43 ::  نويسنده : ice_kiss

I let it fall, my heart

گذاشتم قلبم سقوط کنه

And as it fell, you rose to claim it

و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی

It was dark and I was over

همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم

Until you kissed my lips and you saved me

تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

My hands, they’re strong

دستهای من قوی ان

But my knees were far too weak

اما زانوانم اونقدر قوی نبودن

To stand in your arms

تا بتونم توی اغوشت محکم باشم

Without falling to your feet

و به پات نیفتم

But there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cry

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکنم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

When laying with you

وقتی با تو ام

I could stay there, close my eyes

میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم

Feel you here, forever

و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم

You and me together, nothing is better

من و تو با هم هستیم و هیچ چیز بهتر از این نیست

‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew

اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

All the things you’d say, they were never true, never true

هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود…هیچوقت راست نبود

And the games you’d play, you would always win, always win

و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای… همیشه برنده ای

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die, ’cause I knew that

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

That was the last time, the last time

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Sometimes I wake up by the door

بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم و می فهمم پیش در خوابم برده

Now that you’ve gone, must be waiting for you

حالا که رفتی باید منتظرت  باشم

Even now when it’s already over

حتی حالا که این عشق تموم شده

I can’t help myself from looking for you

نمی تونم دنبالت نگردم

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face

و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried

بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin’ die

اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh

چون میدونستم این آخرین بار بود…آخرین بار

Oh, no

Let it burn, oh

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه

Let it burn

بذار مشتعل شه



دو شنبه 30 مرداد 1391برچسب:, :: 4:39 ::  نويسنده : ice_kiss

 

When will I see you again
کی دوباره می بینمت؟

 

You left with no goodbye, not a single word was said
بدون خداحافظی گذاشتی رفتی، حتی یه کلمه هم نگفتی

 

No final kiss to seal anything
بدون آخرین بوسه که همه چیز رو تموم کنه

 

I had no idea of the state we were in
اصلا نمیدونم توی چه وضعیتی بودیم

 

I know I have a fickle heart and bitterness
میدونم که قلب احساساتی و تلخ و شیرینی دارم

 

And a wandering eye, and a heaviness in my head
و چشمان متعجب و یک سنگینی توی سرم

 

But don't you remember, don't you remember
ولی یادت نمیاد؟ یادت نمیاد؟

 

The reason you loved me before
علت اینکه قبلا عاشقم بودی

 

Baby please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو یادت بیاد

 

When was the last time you thought of me
آخرین باری که بهم فکر کردی کی بوده؟

 

Or have you completely erased me from your memories
یا کلا منو از توی خاطراتت پاک کردی؟

 

I often think about where I went wrong
همیشه به این فکر میکنم که کجا اشتباه کردم

 

The more I do, the less I know
کارهای زیادی انجام دادم ولی کمتر چیزی یادم میاد

 

I know I have a fickle heart and bitterness
میدونم که قلب احساساتی و تلخ و شیرینی دارم

 

And a wandering eye, and a heaviness in my head
و چشمان متعجب و یک سنگینی توی سرم

 

But don't you remember, don't you remember
ولی یادت نمیاد؟ یادت نمیاد؟

 

The reason you loved me before
علت اینکه قبلا عاشقم بودی

 

Baby please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو یادت بیاد

 


Ohhhh
اوووه

 


I gave you the space so you could breathe
بهت فضا دادم تا بتونی نفس بکشی

 

I kept my distance so you would be free
ازت فاصله گرفتم تا بتونی آزاد باشی

 

And hope that you find the missing piece
و امیدوارم قطعه ی گمشده ات رو پیدا کنی

 

To bring you back to me
تا دوباره پیش من بیای

 

But don't you remember, don't you remember
ولی یادت نمیاد؟ یادت نمیاد؟

 

The reason you loved me before
علت اینکه قبلا عاشقم بودی

 

Baby please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو یادت بیاد

 

When will I see you again
کی دوباره می بینمت؟




پنج شنبه 26 مرداد 1391برچسب:, :: 3:42 ::  نويسنده : ice_kiss

 

 

 

نه ، کلاغ را بگذاریم برای آخر ...

نگاهت پر...

خاطراتت هم پر ،صدایت پر ، کلاغ پر ؟!

نه ، کلاغ را بگذاریم برای آخر ...

جوانی ام پر ، خاطراتم پر ، من هم ....پر ....

حالا تو مانده ای و کلاغ ! 

که هیچ وقت به خانه اش نرسید ...!!!!




پنج شنبه 26 مرداد 1391برچسب:, :: 3:41 ::  نويسنده : ice_kiss

 

 

آدمـــــا کنارت هستند تـــاکی؟؟!

تـــا وقتی که به تـــو احتیــاج دارند،از پیــشت می روند یـــک روز...

کدام روز؟

وفتی کســی جایت آمد،دوستـــت دارند تــا چه موقع؟!

تا موقعی که کســی برای دوست داشتن پیدا کنند،عــــاشقت هستــند

برای همِیـــــشه..نــه...تـــا وقتی که نوبت بـــازی تمام شود و...این است

بــــاز ی بــــاهم بــــودن....




درباره وبلاگ


دوست گلم به وبلاگ خودت خوش اومدی
آخرین مطالب
پيوندها

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان عشق و آدرس 3-kalametaeshgh.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.








نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 130
بازدید دیروز : 83
بازدید هفته : 213
بازدید ماه : 688
بازدید کل : 12458
تعداد مطالب : 1812
تعداد نظرات : 208
تعداد آنلاین : 1

Alternative content


<-PollName->

<-PollItems->